| КОММЕНТАРИИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ |
|
 |
| |
Добавил[a]: |
|
Flor |
 |
| Добавлено: |
25-01-2006 18.02 |
|
|
 |
 |
| |
Комментарии: |
|
С трудом представляю голландца, готовящего это блюдо и потом его еще и поедающего, но чудеса бывают... и, может быть, в какой-нибудь провинции действительно кто-то такое случайно изобрел и даже один раз состряпал.. больше смущает то, что в голландском языке такого слова пока не изобрели.. или.. опять в отдаленной провинции с диалектом в немецкую сторону..?!
|
|
|
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
| |
Комментарии: |
|
Rausschmeisser в немецком разговорном языке означает любое блюдо, которое готовится "на посошок", когда гостей пора выпроваживать. Может ли быть, что автор текста гостил в Германии и был свидетелем приготовления этого бутерброда, который окружающие называли "Раусшмайсером"?
|
|
|
 |
 |
 |
| |
Добавил[a]: |
|
Elena |
 |
| Добавлено: |
19-11-2006 11.59 |
|
|
 |
 |
| |
Комментарии: |
|
В Голландии, это блюдо довольно распространено, только называется оно uitsmijter,готовится элементарно – кусок хлеба накрыть ломтиком ветчины, затем ломтик сыра, а сверху - глазунья
|
|
|
 |
 |