Авторизация
Загрузка...
Хорошее чтение-2
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 99, 100, 101  След.
 
Начать новую тему   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Форумы -> Разговоры без границ
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Milena  
Кулинар-виртуоз
Кулинар-виртуоз

Зарегистрирован: 03.04.2003
Сообщения: 3140
Откуда: Germany

Сообщение Добавлено: Пт Авг 11, 2006 12:49     Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Winny писал(а):
У Мошкова есть многое smile.gif Расскажи потом как тебе, ладно?

Обязательно. У меня список уже такой образовался. Даже не надо к Букеровскому листу прибегать. laugh.gif Кстати, ты читала что-нибудь из серии журнала Brigitte?
_________________
Мои рецепты
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Дневник Отправить личное сообщение
Winny  
Капитан Юхман в побывке

Зарегистрирован: 16.08.2002
Сообщения: 4904
Откуда: Germany

Сообщение Добавлено: Пт Авг 11, 2006 12:54     Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Это что? у Бригитты есть свой список книг или как?
_________________
"Это я, капитан Юхман, сказал, и я сдейжу. Весь камбуз на беег." (c) M. Жванецкий
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Дневник Отправить личное сообщение
Milena  
Кулинар-виртуоз
Кулинар-виртуоз

Зарегистрирован: 03.04.2003
Сообщения: 3140
Откуда: Germany

Сообщение Добавлено: Пт Авг 11, 2006 12:59     Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Winny писал(а):
Это что? у Бригитты есть свой список книг или как?

Уже 25 том вышел, есть ещё и аудиокниги, их есть у меня. laugh.gif
_________________
Мои рецепты
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Дневник Отправить личное сообщение
Winny  
Капитан Юхман в побывке

Зарегистрирован: 16.08.2002
Сообщения: 4904
Откуда: Germany

Сообщение Добавлено: Пт Авг 11, 2006 13:08     Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

О как! А я не в курсе blush.gif деревня неасфальтированная blush.gif ушла набираться полезной информацией smile.gif
_________________
"Это я, капитан Юхман, сказал, и я сдейжу. Весь камбуз на беег." (c) M. Жванецкий
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Дневник Отправить личное сообщение
Winny  
Капитан Юхман в побывке

Зарегистрирован: 16.08.2002
Сообщения: 4904
Откуда: Germany

Сообщение Добавлено: Пт Авг 11, 2006 13:21     Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Irchen писал(а):
Оль, по-моему, ну ее. Хочешь, я тебе пришлю четвертый том, когда его осилю (если осилю)? Но придется подождать. В общем, пиши мне на ЛС. Я все равно собиралась пожертвовать его местной билиотеке, а пересылка в Германию стоит недорого. Так что, пусть соображения щепетильности тебя не беспокоят smile.gif
Но у меня именно такой анамнез, как у тебя
Цитата:
первую с восторгом, 2-ю - по инерции, 3-ю - по диагонали...

4-я и по диагонали медленно идет. Очень затануто, ИМХО.


Ирочка, давай вернемся к этому разговору когда ты ее дочитаешь wink1.gif happy.gif Может ты решишь ее вообще отправить в небытие, чтобы отомстить за потеряное время wink1.gif

А другие вещи Уильямса ты читала? я его "Memory, Sorrow and Thorn" раз в год точно перечитываю blush.gif Только я уже где-то писала - нужен либо оригинал, либо очень хороший перевод. Иначе - нет смысла.
_________________
"Это я, капитан Юхман, сказал, и я сдейжу. Весь камбуз на беег." (c) M. Жванецкий
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Дневник Отправить личное сообщение
Irchen  
Золотое перо

Зарегистрирован: 14.08.2003
Сообщения: 5969
Откуда: Россия-Дания-Индиана

Сообщение Добавлено: Пт Авг 11, 2006 16:28     Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Оль, я читала только "The War Of the Flowers" . Не сильно впечатлила, но и не оттолкнула. Поищу "Memory, Sorrow and Thorn". С оригиналом, слава Богу, проблем нет - автор-то англоязычный.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Дневник Отправить личное сообщение
TiIIIina  
Кулинар-кудесник
Кулинар-кудесник

Зарегистрирован: 09.05.2005
Сообщения: 775
Откуда: Москва

Сообщение Добавлено: Пт Авг 11, 2006 20:02     Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

пыталась найти своего любимого Стайрона в интернете... Безуспешно. Никто не встречал?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Дневник Отправить личное сообщение
Zhemchuzhina  


Зарегистрирован: 11.08.2006
Сообщения: 1

Сообщение Добавлено: Пт Авг 11, 2006 20:45     Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

привет Albany
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Milena  
Кулинар-виртуоз
Кулинар-виртуоз

Зарегистрирован: 03.04.2003
Сообщения: 3140
Откуда: Germany

Сообщение Добавлено: Вс Авг 13, 2006 15:28     Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Дочитала первые 2 книги Акунина из серии про Фандорина. Понравилось в "Турецком Гамбите":
Цитата:

Жить ее взяли к себе сестры милосердия - женщины славные и отзывчивые, но пожилые, лет по тридцать пять,


Как страшно жить пожилым-то женщинам, целых 35 уже стукнуло!

Цитата:
вам, женщинам, только дай суфражировать, ведь одних красавчиков, дусек-пусек в парламент навыбираете.


И где эти дусики-пусики? Неужели до сих пор не ходим на выборы?

Книга показалась мне, естественно, намного интереснее, чем фильм. В фильме образ Суворовой скачет от простушки к роковой даме, что мне сразу показалось недоработкой сценариста. В книге развитие относительно постепенное, видно страдания "современной женщины", упивающейся неожиданным вниманием всех мужчин в округе. wink1.gif
_________________
Мои рецепты
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Дневник Отправить личное сообщение
choopy  
Поварёнок-испытатель
Поварёнок-испытатель

Зарегистрирован: 29.04.2006
Сообщения: 79
Откуда: Israel-Haifa, Ukraina-Dnepropetrovsk

Сообщение Добавлено: Пн Авг 14, 2006 1:21     Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

мне открыли недавно Стивена Фрая -прочла "как творить историю "( оригинал бы теперь найти- Making history"
и "Теннисные мячики небес "( современная и более глубокая версия графа монте-кристо )
очень советую!!!

стоит ли также читать его "Лжеца" и "Гиппопотама"?

еще- Джудит Леннокс -" Следы на песке "-для любителей семейных саг типа "Поющих в терновнике "
прочла на одном дыхании
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение MSN Messenger
ПантерА  


Зарегистрирован: 10.09.2004
Сообщения: 1071
Откуда: Москва

Сообщение Добавлено: Пн Авг 14, 2006 10:21     Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Алена happy.gif
Я прочитала Ван Гулика. С прискорбием сообщаю, что сей субъект мне не понравился wink1.gif
Серьезно, очень много экшна, в то время как я люблю блистательные диалоги (как у Кристи); слишком много тупизма со стороны судьи Ди (с моей точки зрения), практически всю работу делают его служащие, а он только слушает результаты и думает "Ах! теперь во мне точно нет сомнений!...". Редкие проблески ума Ди удивляют (с гадюкой), так как совершенно не в его манере. Чуть что - он начинает орать и пытать. Издержки времени и места, согласна, ну так они мне не нравятся. smile.gif
Я еле дочитала до конца, убеждала себя, что НАДО, иначе не буду вправе судить этого автора happy.gif
_________________
"Они все мутировали в телепатов, а меня предупредить забыли" (с) Л.М.Буджолд/Корделия Форкосиган
"Если вы говорите только правду, то вам не нужно ни о чем помнить." (с) Марк Твен
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Дневник Отправить личное сообщение
gunjasha  
Шеф-повар
Шеф-повар

Зарегистрирован: 26.04.2005
Сообщения: 2562
Откуда: CCCP

Сообщение Добавлено: Пн Авг 14, 2006 14:13     Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ПантерА писал(а):
Алена happy.gif
Я прочитала Ван Гулика. С прискорбием сообщаю, что сей субъект мне не понравился wink1.gif
Серьезно, очень много экшна, в то время как я люблю блистательные диалоги (как у Кристи); слишком много тупизма со стороны судьи Ди (с моей точки зрения), практически всю работу делают его служащие, а он только слушает результаты и думает "Ах! теперь во мне точно нет сомнений!...". Редкие проблески ума Ди удивляют (с гадюкой), так как совершенно не в его манере. Чуть что - он начинает орать и пытать. Издержки времени и места, согласна, ну так они мне не нравятся. smile.gif
Я еле дочитала до конца, убеждала себя, что НАДО, иначе не буду вправе судить этого автора happy.gif


Наташа - поняла твои страдания с книгой.....
но мне то как раз нравится и место...любимая страна.........китайская империя........и время....любимое средневековье.........и персонаж.........любимый тип умного проницательного и отнюдь не типичного чиновника средневекового китайского государства....
мне было интересно и буду перечитывать.......
ну я бы не сказала что у героя редкие проблески ума........наоборот.......умом главного героя заполнены все романы smile.gif

но скорее всего - это не твой тип детектива.......вот и не понравился поэтому
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение MSN Messenger
Irchen  
Золотое перо

Зарегистрирован: 14.08.2003
Сообщения: 5969
Откуда: Россия-Дания-Индиана

Сообщение Добавлено: Пт Авг 18, 2006 15:28     Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Начала читать Геймана "Американские Боги". Пока нравится. Правда, предвижу трудности перевода на негерманские языки, да, наверное, и немецкий не подойдет. Один из героев - явно бог Один (Вотан) - называет себя Wednesday, что означает буквально "день Одина (Вотана)". Ну, а в переводе получится : "Теперь меня называют Средой", весь юмор теряется. С другой стороны, англоязычному читателю, наверное, будет непонят, почему Чернобог и его брат-близнец Белобог были в юности брюнетом и блондином smile.gif
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Дневник Отправить личное сообщение
Ната93  
Кулинар-кудесник
Кулинар-кудесник

Зарегистрирован: 19.06.2006
Сообщения: 905
Откуда: франция

Сообщение Добавлено: Пт Авг 18, 2006 17:17     Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я большая поклонница Терри Пратчета. Критика на форуме меня немного расстроила. Но потом подумала, ведь многое зависит и от перевода. Я читаю его во французском варианте. И у нас отличный переводчик - Патрик Кутон. Он именно за переводы Пратчета получил примию. Так что наверное даже лучше, чем оригинал poketoungeb.gif .
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Дневник Отправить личное сообщение
Irchen  
Золотое перо

Зарегистрирован: 14.08.2003
Сообщения: 5969
Откуда: Россия-Дания-Индиана

Сообщение Добавлено: Пт Авг 18, 2006 18:35     Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну, вряд ли уж лучше, чем оригинал smile.gif У Прэтчетта замечательный язык, и все построено на игре слов, переводить его - очень трудная задача. Но у меня к нему сложное отношение - с одной стороны прэтчеттовский юмор восхищает, а с другой - со временем приедается.
Наверное, я не могу читать долго книги, которые не вызывают во мне эмоционального отклика. А прэтчеттовские книги я воспринимаю исключительно головой.

Да, а если перевод звучит лучше оригинала, то, на мой взгляд, это плохой перевод wink1.gif Но я все-таки думаю, что перевод хороший laugh.gif
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Дневник Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Форумы -> Разговоры без границ Часовой пояс: MSK (Moscow)
Послать другу
Распечатать
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 99, 100, 101  След.
Страница 5 из 101

Добавить в закладки

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения
Вы можете скачивать приложения